1 ::2021/12/14(火) 12:00:54.28 ID:51JKmDMb0●.net ?2BP(10000)

日本語は本当に難しい言語だろうか|日本語の大疑問 - 国立国語研究所
幻冬舎plus
2021年12月13日 09:19

ことばの専門家集団が英知を結集して、国民の素朴な疑問に答えた書籍『日本語の大疑問 眠れなくなるほど面白い ことばの世界』(国立国語研究所編、幻冬舎新書)が発売即重版となり、話題を呼んでいる。

ここでは本書の一部を抜粋して紹介。「日本語は難しい」とよく言われるが、実際はどうなのだろうか?

*   *   *

しかし、日本語において最も難しいのは、間違いなく「表記」です。世界でも珍しいことに、日本語にはひらがな、カタカナ、漢字、それに現在はローマ字も加えて、4つの表記が使われています。母語話者と非母語話者とを問わず、日本語の表記を身に付けるのは誰にとっても長い時間を要することです。書く・読むためには、漢字を入れて何千字も知らなければなりません。

その上、4種類の表記を常に適切に選択する必要があります。「マチガエタラtottemoへんナぶん二成りmasu」し、また「コーヒー」「Coffee」「珈琲」「こーひー」のように、表記によって微妙に違うニュアンスが伝わってきます。その全体を見て、日本語の表記は世界でも有数の難しい表記の一つと言っても過言ではないでしょう。

(中略)

ちなみに、もし言語の難しさを客観的に測る方法があったとしたら、自分の母語の評価は、難しいと易しい、どちらに偏ってほしいと感じるでしょうか。確かに、「難しさのプレスティージュ」(*3)があり、大変難しいと評価される言語を母語として使いこなせる人は、それだけ‟頭が良い”ようにも思えます。しかしながら、逆に大した苦労もせず言いたいことをきちんと言える言語の方が、優れているとも言えそうです。

個人的な意見ですが、例えば文法の面で言うと、ドイツ語を母語としている筆者は、そもそもなぜドイツ語には名詞と形容詞の性や格、動詞の人称などが必要なのかと、日本語を学んで初めて疑問に思うようになりました。日本語は「象は鼻が長い」のように、シンプル、エレガント、無駄のないパターンで文が作れるからこそ、‟頭の良い”言語と言えるのではないでしょうか。


全文
https://lite.blogos.com/article/573633/

352 ::2021/12/14(火) 20:17:47.03 ID:HHlxBCTF0.net

>>223
漢字の制限と仮名遣いの変更は
GHQからの要請、戦前からの漢字改革論者や仮名遣い改革論者、果ては
ローマ字論者からの
ここぞとばかりの要請というのもあったのだと思うけど
極端な変更にならないように「程よく纏めた」のかも知れないと思うと
まぁ仕方なかったのかな…何かはやらなければならなかったのだろうし

ただ「発音通りに書く」という事を良しとしすぎたために
文字と発音との間にズレが生まれ得るという事を体感しにくくなった
という事はあるかも知れない
それが外国語学習にとってはマイナスに作用しているような気がする

460 ::2021/12/15(水) 12:20:11.23 ID:wza+O3TJ0.net

>>454
ムンジェインの補佐官がムンジョインなのは冗談でやってるのかと思うわ

153 ::2021/12/14(火) 13:53:29.97 ID:zhEJhb7e0.net

>>135
外来語をわかりやすく導入って
日本人にとってわかりやすいだけで元の発音からかけ離れとるけどな

そんなのどの言語でも同じやがな笑

380 ::2021/12/14(火) 22:09:45.13 ID:fRwR4mmA0.net

「遺憾に思う」なんて日本語も
中国で翻訳されるときには
「特に気にしていません。報復もしません」
という意味に翻訳されているのだろうか

309 ::2021/12/14(火) 19:11:21.03 ID:viWu3a6c0.net

喋るだけなら簡単ってよく聞くけど
とくに、スペイン語圏あたりだと、発音も似てるからよりイージーだとか

113 ::2021/12/14(火) 13:14:28.62 ID:YtQVQ8IT0.net

>>56
タイ文字はああ見えて日本語との共通点が割とある
寺とかにある梵字に近いし文字の並びも五十音に近い

28 ::2021/12/14(火) 12:16:15.47 ID:AIMVBtJX0.net

表現の幅が広いからな

185 ::2021/12/14(火) 15:44:27.18 ID:4OZYc9P70.net

大阪弁で学ぶネイティブ英語好き

静岡人的には「ほんまに」と「ほんまに?」の差がわからんw

130 ::2021/12/14(火) 13:29:32.39 ID:UK274DsH0.net

>>125
スペイン語は日本と同じ文法だから覚えやすいらしいね

167 ::2021/12/14(火) 14:13:27.84 ID:vokcUZbK0.net

>>32
日本語が簡単と言われるのは母音も子音も少ないから
話すのは楽
本来はもっと音の数多かったらしいけどね
おかげで同音異義語が多いので漢字表記が必須

408 ::2021/12/15(水) 00:56:32.96 ID:RTy0YCYz0.net

>>121
ニホニウムはどんな漢字だろ?
原子番号113

498 ::2021/12/16(木) 00:52:23.43 ID:LSFcYNbj0.net

漢字数が多いだけでなく読み方が何通りもあるのが難しい

地名とかは日本人でも知らないと読めない所もある

人名なんて漢字と読み方がちがうなんてザラで
もう読めなくて当たり前な感じ
このままで良いわけないよなぁ…

103 ::2021/12/14(火) 13:06:53.26 ID:ea/yAaDm0.net

敬語謙譲は理解出来ねえだろうな
まして文学表現なんぞ

冬はつとめて

64 ::2021/12/14(火) 12:39:56.68 ID:rfR5SXJ00.net

眉を顰める
顔を顰める
みたいに読みが違うのになぜ同じ漢字をあてたってのが多すぎる

23 ::2021/12/14(火) 12:12:45.68 ID:JsZbK5Zp0.net

赤い頭の猫が何たらかんたら

232 ::2021/12/14(火) 17:29:07.28 ID:v7h1FcqW0.net

ひらがなカタカナがある上、漢字の読みも色々
更にニュアンスで使い分けるなど、曖昧な部分も
多いので日本に住んでないと無理じゃないか?
それこそ日進月歩で使い方も変化してるし
日本人自体が変化させて使ってる部分もある

59 ::2021/12/14(火) 12:34:19.41 ID:6Gsuutcq0.net

ワレ敵艦隊発見セリ コレヨリ攻撃ニウツル

482 ::2021/12/15(水) 20:53:13.87 ID:5EYTo0Hg0.net

>>481
観光地化されてない田舎は大抵閉鎖的だぞ
分かりやすい例がアメリカのアーミッシュの集落だね

134 ::2021/12/14(火) 13:33:34.70 ID:GoeJ+one0.net

日本在住の数学者ピーター・フランクルが、
安易な英語教育に反対している。
彼の言い分は、実にユニークで単純明快。

大事なのは世界でも有数の難しい言語である日本語を完璧にマスターする事であり、
安易に英語を小学生のうちから公用語化すると、
日本人の知的水準の低下をもたらす危険がある。

また彼は「日本人に数学の面でも優秀な人が多いのは、
難しい日本語という言語を使いこなす能力を持っているからだと指摘する。
だからまず、英語教育など考えずに、完璧な日本語教育を施した方がいいという訳である。

208 ::2021/12/14(火) 16:45:57.90 ID:vTdhExoa0.net

>>7
使い分けなんて簡単だよ
漢語か固有語か英語などからの外来語かなんて日本語初心者でも分かる。
わかるなら書き分けは用意。

395 ::2021/12/14(火) 23:03:18.86 ID:TeC0EAer0.net

ここにもてにをはがめちゃくちゃな奴がいるな
日本人じゃないんだろうな

226 ::2021/12/14(火) 17:12:20.42 ID:ntB0vKy50.net

>>197
>橋と箸
>なんでメジャーな単語同士で被るんや

なぜってその二つは関連があるから
箸は橋の形に似ているから箸と呼ばれるようになった
箸がなぜ箸と呼ばれてあるかははっきりしないが有力な説の一つ
他の説は
端という言葉から来た
箸は長くても端しか使わないので
そこから箸と呼ばれるようになった
他にも説があるらしいがこの二つが有力

76 ::2021/12/14(火) 12:51:17.36 ID:a6QgDcE20.net

青森弁は難しい

356 ::2021/12/14(火) 20:30:59.37 ID:HHlxBCTF0.net

>>278
戦後の「当用漢字」制定時より過激な御意見だな

とりあえず、すべてかなでかいてみて、どうしてもひつようなかんじだけ
ひろいだすところからはじめないと、さんびゃくもじのせんていはむずかしいだろうね

40 ::2021/12/14(火) 12:21:38.33 ID:Fh7Eluk20.net

コーヒー コンビニ、ファストフード
cofee キーコーヒー
珈琲 個人経営、朝ドラで主人公一味がたむろってそう
こーひー これはイメージ無い

8 ::2021/12/14(火) 12:05:18.61 ID:NrLym2Ga0.net

>>6
そいつらが日本語上手でお前が日本語以外できないのはそいつらが頑張っててお前が頑張ってないからだろ
日本語の難易度とは全く関係ない

52 ::2021/12/14(火) 12:29:07.83 ID:BnJxL29t0.net

日本語にはあまり発音は重視されてないから
英語とかだと発音で単語そのものが変わってくるから難しい

372 ::2021/12/14(火) 21:56:03.00 ID:zXNqbl9I0.net

簡単だよ
日本人みたいな馬鹿ばかりでも喋れてるだろ?

371 ::2021/12/14(火) 21:39:13.48 ID:XNCLSDpy0.net

英語の詩を見ると色々な難しい表現がある

354 ::2021/12/14(火) 20:24:22.13 ID:4oln6Ypo0.net

石原慎太郎はフランス人は数が数えられないと言ってた

「99」という数字を表現するのに、日本語は「きゅうじゅうきゅう」、
英語は「ninety -nine」と、十進法の文脈ですっきり理解できる。
フランス語の場合は「quatre-vingt-dix-neuf 」
( 20が4 つに10足して、さらに9を足す)と表現するw

290 ::2021/12/14(火) 18:32:28.06 ID:sTgRFqrF0.net

>>286
小学生で習う漢字の数は1026字です
それは漢字単体で熟語はさらに別ね
>>278か言うように300だけしか習わなければ日本語は無茶苦茶になる

339 ::2021/12/14(火) 19:55:03.77 ID:HHlxBCTF0.net

>>195
裏を返すと、日本語が話せないという事で労働の場から切り離される
という事なのかも知れないんだよなぁ

99 ::2021/12/14(火) 13:02:47.51 ID:RFzdwP0D0.net

>>97
そこ

日本語キチンと使えなくても通じるから簡単、と考える外人に、日本の文学が果たして理解できるかというと超絶難易度だと思う

ノーベル文学賞とか海外で日本の文学、文芸の百科って無理だと思ってる

これはもちろん逆も然りで本来なら文学の類を正確に翻訳で他言語にするのはすごく難しいので、ノーベル文学賞は無意味だと

84 ::2021/12/14(火) 12:54:59.86 ID:gm99VAgo0.net

中国語の文法が英語に近いっていう幻想はどこから現れたんかな
中国語も主題主語述語の構成やからむしろ日本語にかなり近い
>>1の例文も中国語なら大象鼻子很長で日本語と全く同じ構成

365 ::2021/12/14(火) 21:07:03.25 ID:21qolZ1C0.net

イチローは「アイチロー」や「イッチロー」が多かったな

246 ::2021/12/14(火) 17:50:16.07 ID:XEU1JV0g0.net

日本語話すいいけど
テキストよく分からないあります

155 ::2021/12/14(火) 13:54:23.97 ID:q+I4ykm10.net

>>152
日本人でも、関東人が関西人に化けるのは、至難の業。
w

494 ::2021/12/15(水) 23:08:46.18 ID:P95p2Uqf0.net

>>493
1ビット脳かよw

327 ::2021/12/14(火) 19:41:16.18 ID:HHlxBCTF0.net

>>91
「うる星やつら」というマンガで、真っ暗な中で登場人物が会話をするシーンがあったけど
語尾が全員違うので、誰のセリフかは簡単に分かった
翻訳するとしたら、どうやるのだろうかと思う

429 ::2021/12/15(水) 07:35:07.99 ID:ScB7wyZi0.net

外国人は漢字がいっぱいあるから難しいって言うけど
日本人が英単語を一所懸命暗記するのと同じじゃないか

21 ::2021/12/14(火) 12:12:07.25 ID:jUIalSgf0.net

>>19
スマン ソッチダ

375 ::2021/12/14(火) 21:57:54.86 ID:WqaAOPFV0.net

>>373
南北朝鮮を反面教師として見習えよ
そんな事をしたらキチガイ集団に成り下がるぞ

489 ::2021/12/15(水) 21:36:04.87 ID:/rwLrViC0.net

>>453
漢字を教えなくなってから一世代は経ってるはずなので
(呉善花氏が子供の頃に漢字教育が廃止されてる)
学校で漢字を教える体制が崩壊してる
漢字を学ぼうとすると、塾通いの必要があったはず

30 ::2021/12/14(火) 12:17:04.73 ID:BnJxL29t0.net

日本語は適当にそれらしき単語や形容詞を並べるだけで
主語、接続詞などなくても使えちゃうからな
同じ発音、文字や漢字でもニュアンスの違いでぜんぜん意味変わってくるし
語尾とか好き勝手に崩せるのも豊富でカオス

マスターするのはかなり難しいと思う

129 ::2021/12/14(火) 13:26:49.48 ID:GkbCxfpM0.net

難しいと思ってる方が幸せなんやろね

175 ::2021/12/14(火) 14:55:29.79 ID:/3UUci/B0.net

カタカナ語とその略語が同音異義語増やして目茶苦茶にしてるんや

503 ::2021/12/16(木) 07:29:48.76 ID:vqRVih/40.net

G7加盟国の中で一番難しい言語が日本語
他は全部アルファベットと系統が近い言語

454 ::2021/12/15(水) 11:39:45.62 ID:nOUvf5Bf0.net

韓国は漢字を廃止したはずなのに、人名や地名はなぜ漢字併記なのか
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1637048704/
これはハングルが「表音文字」だからだ。このためハングルだけで名前を書くと、
同姓同名が多くなってしまい、本来の名前の意味も伝わらなくなるw

中国ネット
「韓国は日本に学ぶべきだな」
「ソウルに行ったときに韓国人のお年寄りと話をしたら、漢字の方が便利だったと言っていた。」
「ハングルだと意味が表現できないことが多いそうだ」
「韓国とベトナムが漢字を廃止したのは識字率と関係がある。」

根本からアホ民族w

404 ::2021/12/15(水) 00:16:48.08 ID:CsO3gFws0.net

>>103
「つとめて」は単に単語の意味を知ればいい
そうではなくて日本語独特の表現方法はわかりにくいだろう
敬語とか

148 ::2021/12/14(火) 13:47:58.28 ID:fu4ZIZvf0.net

>>94
かなりというか「原則的に開音節」なんて言語は他に例がないってくらい珍しい
外国人が日本語を使う時に出る閉音節も全部許容してしまえるので
こと会話で最低限の意味疎通という点では日本語は相当ハードルが低い
一方漢字仮名交じり文を書くという面ではオックスブリッジの院で日本語研究を
専門にやってるようなのでも満足にできないそうだ

おすすめの記事